Wall Streetilta saa töitä enää feissaamalla
”Kokenut, Massachusetts Institue of Technologysta valmistunut pankkiiri etsii töitä.” Näin lukee 48-vuotiaan Joshua Perskyn ympärilleen laittamissa kahdessa pahvitaulussa, kun hän jakaa kadulla ansioluetteloitaan ja yrittää saada töitä.
– Tulin Wall Streetille, koska tiesin että täällä raha liikkuu. Täällä on aina lounastauolla ihmisiä pyörimässä, vielä hetki sitten keskisuuressa investointipankissa töissä ollut Perkins kertoo.
Perkinsiä on tempauksen johdosta haastateltu lukemattomiin lehtiin ja tv-lähetyksiin. Wall Streetilta ei töitä ole löytynyt, mutta tarjouksia mies on saanut muiden muassa Singaporesta.
Wall Streetin pankkiiriliikkeet ovat kiihdyttäneet irtisanomisiaan viimeaikoina. Citibank aikoo vähentää 13 000 työntekijää tämän vuoden kuluessa. New Yorkin osavaltion asiantuntijat kasvattivat keväällä kokonaisarviotaan Wall Streetin irtisanomisista 36 000 työntekijään.

















Kommentit (25)
Mikä "chillaus"?
Pitäskö mun nyt ignoorata tän surnalistisen julkaisun kielikuvat?
Miten olisi suomen kieli?
Eikö ymmärrys riitä? Lukekaa artikkeli niin saatte ehkä kuvan siitä mitä 'feissaus' voisi mahdollisesti tarkoittaa.
Inisijät.
Siis voisi artikkelista selvitä että mitä "feissaus" tarkoittaa ??
Eikö ymmärrys riitä? Lukekaa artikkeli niin saatte ehkä kuvan siitä mitä 'feissaus' voisi mahdollisesti tarkoittaa.
Inisijät.
Siis mikä tää screamingi oikein on täällä?
chillaus?
screaming?
Kun amerikkaa ja porojen kieltä lähdetään sekoittamaan, niin tulos on tämä.
Vai onko feissaus siis omien ansioluettelojensa jakamista kadulla?
Onko chillaus sitä, että ottaa chinchillaturkin päältään pois siksi aikaa, kun jakaa tietojaan.
Onko screaming sitä, että paperoi talojen seiniä niillä ansioluetteloillaan.-Tunnustan, että englantini on huono, pärjään kuitenkin suomella, ruotsilla ja saksalla enkä ole sitä mieltä, että englantia pitää sotkea joka paikkaan.Ja eikö journalistien pitäisi tehdä juttuja, joita ymmärretään. Tai vaihtakaa journalisti.