McJob ei kelpaa McDonaldsille
Britannian McDonalds on aloittanut kampanjan maan arvovaltaisinta englannin sanakirjaa, Oxford English Dictionarya vastaan, jotta tämä poistaisi sivuiltaan McJob-sanan. Englantilaisessa arkikielessä McJob on paskaduuni, joka on puuduttavan tylsää, huonopalkkaista ja vailla etenemismahdollisuuksia.
McJob nousi englantia puhuvien tietoisuuteen vuonna 1991, jolloin Douglas Coupland käytti sitä kirjassaan Sukupolvi X. Oxfordin sanakirjan toimittajat ottivat sen mukaan vuonna 2001, koska sen käyttö oli yleistynyt.
Britannian McDonaldsin mukaan termi on vanhentunut eikä vastaa todellisuutta.
Yhtiön kyselyjen mukaan peräsi 90 prosenttia työntekijöistä katsoo saavansa tehtävissään arvokasta koulutusta ja yli 80 prosenttia heistä olisi valmis suosittelemaan hampurilaisketjun hommia kavereilleenkin.
Nyt McDonalds pyytää asiakkaitaan allekirjoittamaan sanan poistamista vaativia vetoomuksia ketjun ravintoloissa. McDonalds on myös pystyttänyt Change The Definition -nimisen nettisaitin, jonka se toivoo keräävän runsaasti nimiä.
McJob-sanan puolustajien mielestä McDonaldsin kampanja on ajanhaaskausta. Sanakirjan tekijöillä ei ole kantaa siihen, millaista McDonaldsissa työskentely on, mutta heidän tulee seurata ihmisten käyttämää englannin kieltä.
Jos kansa käyttää McJob-sanaa runsaasti ja tarkoittaa sillä surkeaa työtä, niin sanakirjan ei pidä muokata sen määritelmää kaupallisten intressien mukaan.
Kampanjallaan McDonalds saattaa jopa yleistää sanan käyttöä niin, että se säilyy sanakirjassa entistä pitempään.












